最初に宣言したとおり、中国語の勉強は我ながら頑張ってるつもり。
最近では、中華料理店や知り合いの中国人を捕まえては、
う先生直伝中国語を試しているのだが、、、、、、これがさっぱり通じない。
私「先生、私の中国語通じないんですぅ」
う先生「おかしいねぇー、もっとうまくなるとおもったのにねぇー」
えっ???もっとうまくなると思ったぁ、、、ってことは、先生の期待に添えていないってこと、、、。
そこで、言い訳を考えてみた。
中国人は、まだ外人が話すヘタクソな中国語に耳慣れていないのでは??
だから、ちょっと音が違うと、すぐに「何言っているかわからない」になってしまうのかも。
だってさー、挨拶程度の中国語しかしゃべっていないんだから、前後の文脈から想像してくれたって
いいじゃん!!
まぁ、日本ではガイジンさんがいっぱいテレビに出てきて、ヘンナ日本語を売りにしている。
だから我々もそんなのも芸風の一つとして、笑って受け入れている。
中国人の皆様、世界の中心となった今では、世界中の人たちが中国語を話せるようになりたい
中国人と生でコミニュケーションしたいと思っています。
だから、ちょっとくらいへんな発音でも、ちょっとくらい音が違っていても
ぜひとも想像力を働かせて、会話してやってくださいまし。
それから、ガイジン相手の時は、話すスピードもすこし落としていただけると、高興!
これからも頑張りますので、みなさま、請多関照!!
Thursday, August 16, 2007
中国語勉強奮闘記!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment